Annyeong Korea 메인 배너
📂 카테고리 바로가기 | Category Quick Menu
🍱 K-Food | 한식 🎬 K-Drama & K-Movie | 드라마·영화 ✍️ Learn Korean | 한국어 배우기 🌸 Daily Korea | 한국 감성 일상 🧳 Korean Travel & Manners | 여행·매너 🎤 K-Pop | 케이팝 이야기 📘 About | 블로그 소개 📬 Contact | 문의하기 🔒 Privacy Policy | 개인정보 처리방침

그때, 당신이 있어서 버틸 수 있었어요 “Back then, I could endure… because you were there.”

2025. 6. 5. 10:53✍️ Learn Korean

 

📘 감성 한국어 16회차

그때, 당신이 있어서 버틸 수 있었어요

“Back then, I could endure… because you were there.”

– K드라마 《졸업》 속 감정 한 줄


6월이 시작되었습니다.
The beginning of June has arrived.

계절이 바뀌는 이 시점, 우리는 자연스럽게 과거의 어느 순간을 떠올리게 됩니다.
At this point where seasons change, we naturally recall certain moments from the past.

tvN의 새 드라마 《졸업》은 그런 시간의 흐름 속에서 피어나는 감정들을 섬세하게 다루고 있습니다.
The new tvN drama Graduation delicately portrays emotions that bloom over the passage of time.

한때 학생과 강사로 만났던 두 사람이, 10년의 시간이 흐른 뒤 어른이 되어 다시 마주하게 되죠.
Two people who once met as a student and a teacher reunite ten years later as adults.

이미 끝났다고 믿었던 감정이 다시 살아나고,
Emotions once believed to be over resurface,

그때는 몰랐지만 이제는 알 것 같은, 그런 마음을 마주하게 됩니다.
bringing feelings that weren’t understood then, but seem clearer now.


🎓 누군가 덕분에 견딜 수 있었던 시간

“Because of you, I endured that time.”

《졸업》 속 인물의 대사 한 줄이 가슴 깊이 스며듭니다.

“그 시절, 당신이 있어서 버틸 수 있었어요.”
Back then, I could endure… because you were there.

짧지만 깊은 울림을 가진 이 말에는 많은 감정이 담겨 있습니다.
This short yet touching line carries many emotions within it—

고마움, 그리움, 미안함, 그리고 뒤늦은 깨달음까지.
gratitude, longing, guilt, and even a belated realization.

‘버틸 수 있었다’는 말은 단순한 인내를 넘어서
Saying “I endured” goes beyond just patience;

그 당시의 외로움과 힘겨움을 함께 이겨냈던 누군가의 존재를 말해줍니다.
it speaks to the presence of someone who helped us overcome loneliness and hardship.


🕰️ 그 시절, 나를 붙잡아준 사람

“There was someone who held me up during those times.”

힘들었던 시절을 떠올릴 때, 마음에 떠오르는 얼굴이 하나쯤은 있지 않나요?
When we think of tough times, doesn’t a familiar face come to mind?

곁에서 말없이 함께 있어준 사람,
Someone who silently stayed by our side,

내 이야기를 들어준 사람,
who listened to our stories,

그 존재만으로도 위로가 되었던 사람 말이에요.
or simply gave us comfort by being there.

“그 사람이 있어서, 나는 무너지지 않았어요.”
Because of them, I didn’t fall apart.

그 시절을 돌아보면, ‘정말 잘 버텼다’는 생각이 들면서도
Looking back, we might think “I endured well,”

곧바로 이어지는 또 다른 생각이 있습니다.
but soon after comes another thought:

“그 사람 덕분에.”
Because of that person.


🌿 나도 누군가에게 그런 사람이었을까

“Was I that person for someone too?”

이 대사를 듣고 가장 먼저 떠오른 질문은 바로 이것이었습니다.
The first question that came to mind after hearing this line was:

“나는 누군가에게 그런 사람이었을까?”
Was I ever that kind of person for someone else?

누군가에게 조용한 위로가 되었던 기억,
A memory where we quietly comforted someone,

짧지만 따뜻한 한마디를 건넸던 순간,
a brief moment where we offered warm words,

그 사람이 기억하든 말든,
regardless of whether they remember it or not—

한때 누군가에게 버팀목이 되어줬던 적이 있다는 사실.
just knowing that we once supported someone is enough.

“기억하지 않아도 괜찮아요. 그때 나는 그 사람을 지켜주고 있었으니까요.”
It’s okay if they don’t remember. Because back then, I was there, protecting them.


🧠 감정은 시간 속에서도 살아남는다

“Emotions don’t disappear—they stay with us over time.”

《졸업》은 특별한 사건 없이도 큰 울림을 전해주는 드라마입니다.
Graduation is a drama that delivers deep emotions without grand events.

우리가 살아오며 경험한 평범한 순간들이,
The ordinary moments we’ve lived through,

이야기 속 인물들의 삶과 겹쳐지며
overlap with the characters’ lives in the story

자연스럽게 우리의 마음을 건드리게 됩니다.
and gently touch our hearts.

“감정은 말로 설명할 수 없을 때 가장 진짜예요.”
Emotions feel most real when words fall short.

말하지 않아도 전해지는 마음,
Feelings that are conveyed without being spoken,

이미 끝났다고 생각했지만 아직 남아 있었던 감정들.
emotions we thought were over but never truly left—

이 드라마는 그런 감정을 말없이 꺼내 보여줍니다.
this drama brings those feelings to light in silence.


💬 오늘의 감성 한 줄

“A single line, full of emotions.”

“그 시절, 당신이 있어서 버틸 수 있었어요.”
Back then, I could endure… because you were there.

이 말은 감사이자 고백이며,
This is a message of gratitude, a confession,

지나간 시간을 인정하는 다정한 인사이기도 합니다.
and a gentle greeting that accepts the past.

“그때는 몰랐지만, 지금은 알아요.
당신이 있어서, 내가 무너지지 않았다는 걸.”
I didn’t know it then, but now I do.
Because you were there, I didn’t fall apart.


🔖 마무리하며

“Remembering your ‘then’ brings peace to your ‘now.’”

지금 이 순간, 당신의 '그 시절'을 떠올려보세요.
Take a moment to recall your own “back then.”

그 시간을 함께 해준 누군가가 있다면,
If someone was there with you,

마음속으로 이렇게 말해보는 건 어떨까요.
why not tell them this in your heart?

“그때, 당신이 있어서 고마웠어요.”
“Thank you for being there… back then.”

 

🎥 영상으로도 만나보세요

🎬 감성 한국어 Ep.15 – “행복했어 , 너랑 함께한 모든 순간”
👉 지나간 시간을 돌아본 다음, 이번 에피소드는 그 시절에 함께했던 사람에게 전하는 감정입니다.
After reflecting on the past, this episode quietly says thank you to the one who stood by.

 

🎬 감성 한국어 Ep.16 

👉 "그때, 네가 있어서 버틸 수 있었어." / Back then, I could endure… because you were there.

 

 

📌 전체 시리즈 보기: 유튜브 채널 프로필의 재생목록 클릭!
또는 아래 주소를 복사해서 시청해보세요 👇
https://youtube.com/playlist?list=PLdlAFgJl7DDMi-xzfoGKz4_R05w5rzNg1